Условия и положения

Общие положения и условия Общие

Следующие положения и условия применяются ко всем предложениям и контрактам, заключенным бизнесом Computerwerkstättle-Obersulm. Отклоняющиеся условия клиента, которые компания Computerwerkstättle-Obersulm явно не признает в письменной форме, не являются обязательными для бизнеса Computerwerkstättle-Obersulm, даже если они прямо не противоречат Поскольку объект покупки упомянут ниже, этот термин в равной степени включает аппаратное и программное обеспечение, а также аксессуары. Предложение и заключение контракта Контракт заключается только после получения подтверждения моего заказа. Устные обещания, а также изменения и дополнения к заключенному контракту требуют моего письменного подтверждения для вступления в силу. Заказы от клиента считаются поступившими на основе настоящих условий, если я отправляю клиенту подтверждение заказа или негласно выполняю услугу. Контракт заключается только на основе моих собственных условий. Из-за любых проблем, которые не были предвидены на момент заключения контракта и поэтому не поддаются расчету Во время установки могут возникнуть дополнительные работы и, следовательно, дополнительные расходы. Компания Computerwerkstättle-Obersulm не будет выполнять какие-либо работы, связанные с дополнительными расходами, без консультации и размещения заказа. Необходимое соглашение заключается сразу после обнаружения проблемы. Копии, изменения, передача и защита программы. Заказчику запрещается копировать и изменять программное обеспечение, проданное и / или предоставляемое для использования, а также временная передача или предоставление сублицензий третьим лицам. Удаление механизмов защиты программирования запрещено Компания Computerwerkstättle-Obersulm оставляет за собой право вносить изменения в аппаратное и программное обеспечение до момента поставки, что, однако, не должно необоснованно затрагивать интересы клиента.

Сроки доставки и даты доставки приблизительно согласованы, если они не были прямо подтверждены как обязательные. Обязательство обязывающих сроков поставки зависит от своевременного предоставления информации и документов клиента, необходимых для выполнения заказа, предоставления необходимых разрешений и разрешений, а также разъяснения всех технических деталей, а не до получения авансового платежа заказчиком, как согласовано. Соблюдение моих обязательств по доставке требует своевременного и надлежащего выполнения обязательства заказчиком по предоставлению технических предпосылок для возможного ввода в эксплуатацию.Если необязательный срок поставки не соблюден, необходимо согласовать новый разумный срок; в случае сомнений один месяц считается подходящим и согласованным. Если Computerwerkstättle-Obersulm не выполняет поставку или если доставка становится невозможной, заказчик может отказаться от контракта после установления разумного срока в соответствии с положениями закона. У меня есть только ущерб, причиненный задержкой в результате В случае форс-мажорных обстоятельств и других непредвиденных, чрезвычайных и вынужденных обстоятельств срок доставки продлевается в разумных пределах, если это мешает мне выполнить свое обязательство по доставке в срок. Если задержка доставки превышает Через 4 месяца заказчик имеет право отказаться от договора.Если доставка или услуга становятся невозможными из-за чрезвычайных обстоятельств, не являющихся моей виной, я освобождаюсь от обязательств по доставке. Заказчик не может требовать возмещения убытков, даже если вышеупомянутые обстоятельства возникают во время уже существующей задержки. Отправка, переход риска и приемка Риск переходит к клиенту не позднее момента отправки, даже в случае частичных поставок. Любой возврат ко мне несет ответственность и ответственность клиента. Если отправка или прием предмета поставки задерживается по причинам, за которые я не отвечаю, риск переходит к покупателю после получения уведомления о готовности к отправке. Страхование транспортных повреждений возлагается на покупателя, если иное не согласовано в отдельных случаях. Поставленные товары, если они имеют незначительные дефекты, должны быть приняты заказчиком без ущерба для прав по п. 6 для получения и удаления. Ответственность за дефекты и гарантию Я несу ответственность за дефекты поставки, исключая следующие претензии: Все эти детали должны быть отремонтированы или доставлены бесплатно по моему усмотрению, что может быть доказано в течение 6 месяцев с момента перехода риска в результате обстоятельств до перехода риска, в частности, из-за дефектного изготовления или плохой материал оказывается непригодным для использования или значительно ухудшается его пригодность. Замененные детали становятся моей собственностью. Если в контракте прямо оговорен более длительный гарантийный период, он заменяет вышеупомянутый 6-месячный период. Я несу ответственность за замену детали и за доработку так же, как и за предмет поставки, но не сверх первоначального срока ответственности за дефекты. Если второе улучшение и / или поставка замены не удастся по прошествии разумного периода времени, заказчик может, по своему усмотрению, потребовать снижения покупной цены или расторжения контракта в отношении соответствующей детали. Я несу ответственность за другие услуги в соответствии с положениями закона. Мое гарантийное обязательство не применяется, если компоненты переделаны или установлены в объекте покупки покупателем или третьей стороной без моего письменного согласия. Дебетовые платежи от клиента или третьих лиц в этом контексте не действуют для меня. В случае неправильного, ненадлежащего или небрежного использования или обращения с предметом покупки покупателем в случае виновного несоблюдения инструкций по эксплуатации (руководства пользователя) и инструкций по техническому обслуживанию или уходу в случае чрезмерного использования, например, принтеров в случае естественного износа Комнатная температура или погодные условия, если заказчик не дает мне достаточно времени и возможности для устранения дефектов или выполнения поставок на замену; использование неподходящего оборудования или использование неподходящих дополнительных устройств; использование запасных частей или принадлежностей, которые не были прямо одобрены мной для ущерба, причиненного дефектным программным обеспечением или которые неправильно используются заказчиком. Сохранение права собственности Доставка всех предметов подлежит сохранению права собственности в соответствии с § 455 BGB. Если покупатель нарушает договор, в частности, если он не производит оплату, я имею право забрать купленный товар. Если я заберу купленный товар, я не откажусь от договора, если я не заявлю об этом прямо в письменной форме. После получения покупной цены я имею право продать ее; выручка от продажи должна быть зачтена в счет ответственности покупателя за вычетом разумных затрат на продажу. Предметы поставки остаются моей собственностью до тех пор, пока все претензии, вытекающие из деловых отношений с покупателем, включая уменьшение требований, вытекающих из договоров поставки, не будут оплачены полностью, в частности с процентами и расходами. Сохранение права собственности остается в силе до тех пор, пока все переводные векселя и чеки, предоставленные мне в качестве оплаты, и, в случае обязательств по нескольким поставкам, не будут погашены до тех пор, пока не будет погашен весь долг. Включение индивидуальных требований в текущий счет и их признание не влияет на сохранение права собственности. Если предмет поставки обрабатывается или комбинируется с другими товарами, которые мне не принадлежат, я имею право на долю совместного владения вновь созданным предметом в соотношении стоимости вашего предмета поставки (стоимость счета) к стоимости других обработанных товаров. Если клиент приобретает единоличное право собственности (раздел 947, параграф 2 Гражданского кодекса Германии), он обязан предоставить мне совместное владение новым предметом в пределах, указанных выше, и оставить его для меня бесплатно. Предметы, доставленные мной, и предметы, полученные в результате их обработки и обработки, могут быть перепроданы только в ходе обычной деятельности; в частности, покупатель не может ни закладывать предмет поставки, ни назначать его в качестве обеспечения. Для исключения требуется мое явное письменное согласие. Покупатель настоящим передает мне претензии и другие претензии, возникающие в связи с перепродажей зарезервированных товаров, в дополнение ко всем дополнительным правам для моей безопасности. Если зарезервированные товары продаются покупателем вместе с другими товарами, которые мне не принадлежат, или если у меня есть право совместного владения только перепроданными зарезервированными товарами, претензии по закупочной цене и другие претензии считаются назначенными только в сумме, которая соответствует фактурной стоимости поставленных мной зарезервированных товаров. соответствует. Общая ответственность В дополнение к условиям гарантии в соответствии с Разделом 6 я несу ответственность только за умысел и грубую небрежность со стороны меня или моих доверенных лиц. Это, в частности, относится к претензиям, возникающим из-за небрежности при заключении контракта, явного нарушения контракта, невозможности, а также нарушения консультативных или других вспомогательных услуг и правонарушения.

Конфиденциальность / защита данных Я обязан хранить в тайне коммерческую и коммерческую тайну, а также всю информацию, обозначенную как конфиденциальную, которая становится известной в связи с исполнением заказа. Передача данных лицам, не участвующим в выполнении заказа, может происходить только с письменного согласия клиента. Я обязуюсь и все работающие у меня лица выполнять заказ в соответствии с вышеуказанным положением. Каждый договорный партнер может предоставлять данные друг другу в рамках обработки заказа. обрабатывать автоматически. Место исполнения / подсудность Местом исполнения для обеих сторон является Оберзульм-Вильсбах. Местом подсудности всех юридических споров, возникающих из договорных отношений, является компетентный суд Оберзульм-Вильсбах. Неэффективность отдельных положений Если отдельные положения или части отдельных положений настоящих условий продажи, поставки и оплаты недействительны это не влияет на действительность остальных положений.

Вернуться домой
Share by: